h1

Olcsó hús

2008/03/09

hu
Az olcsóbb húsdarabok ízletes hasznosításáról írnak a Good Food márciusi számában. Császárhúst, ökörfarkat, báránynyakat használnak fel finom receptekben. Az összeállítás egybeesett a család, pontosabban a családfő kínai ételek főzésére irányuló kívánságával és mivel ebben a kínai receptben a hozzávalókat nem sorolják másfél hasábon keresztül, és az olcsó húsból nyerhető finom ebéd is vonzott, a ropogós kínai sertéssült lett a szombati ebéd. Rengeteg sok hozzávaló nem kell hozzá, de rengeteg sok bátorság igen. A receptet olvasva meg lehet érteni, mire célzok. Az eredmény azonban tényleg ropogós lesz és nagyon finom, egyszerű is elkészíteni, ha már a kellő bátorságmennyiség rendelkezésre áll. Az olcsó húsnak tehát ezúttal egyáltalán nem híg a leve.

Ropogós kínai sertéssült
4 személyre

1,3 kg császárhús
2 tk. kínai ötfűszerpor
2 tk. szecsuáni bors (ez a receptben nincs, saját kiegészítés)
Mártogató szósz
4 ek. szójaszósz
kis darab gyömbér, reszelve
1 ek. thai édes chili szósz
1 újhagyma, finomra vágva

Először a saját kiegészítésű hozzávaló: a szecsuáni borsot mozsárban durvára törtem és száraz serpenyőben addig pirítottam, míg az illatát érezni nem lehetett.
A megmosott és szárazra törölt császárhúst a sóval összekevert ötfűszerrel és szecsuáni borssal jól bedörzsöltem és állni hagytam. Legalább két órát kell pihentetni, de még jobb előző este előkészíteni a húst.
Az elkészítéshez a sütőt (és most van szükség arra a rettentő sok bátorságra) a lehető legmagasabb hőmérsékletre kell beállítani. Amikor már felhevült, először is nem tekintjük meg az őrülten pörgő villanyórát. Majd rácsos tepsibe helyezzük a húst és 10 percig sütjük. És bármily hihetetlen, ennyi elég is ahhoz, hogy a bőr ropogóssá váljon. Ezután 180 fokra mérsékeljük a hőmérsékletet, amelyen még másfél órát sütjük. (Ha mégsem lesz ropogós, a végén ismét 220 fokra emeljük a hőt és még adunk félórát neki.) A kész sültet 10 percig pihentetjük tálalás előtt.
A mártogatós szószhoz elővesszük a bolti hoisin szószt a hűtőből. Csak vicceltem, igazából 2 ek. vízzel kell összekeverni a felsorolt hozzávalókat.
A megfelelően ropogós, a fantasztikusan aromás fűszerektől átjárt sültet jázminrizzsel és kínaiasan elkészített kelkáposztával (a Good Food februári számából) adtam fel, ami abból áll, hogy egy kis olajon fokhagymát futtatunk, rádobjuk a felmetélt kelkáposztát (megdöbbenve láttam a receptben, hogy ezt Angliában zacskóban, készre vágva árusítják), utánalöttyintünk 1 dl forró vizet és amikor összetottyadt, de még ress, meglocsoljuk 1 ek. szójaszósszal és 1 ek. osztrigaszósszal.

uk
A truly flashy number for Sunday dinner with excitement both in the kitchen and the dining-room. You need a fair amount of bravery to turn the oven as high as it gets for a whole ten minutes but then all the excitement is transferred to your tastebuds. Crisp Chinese pork from the March issue of Good Food.

4 hozzászólás

  1. Wow! (Magyarul Húúú!). Ide még visszajövök olvasni.
    :-)


  2. Gyere és érezd otthon magad!


  3. Teljesen nem ideillő módon a benzinre reagáltam eggyel lejjebb és ezt itt jelzem.
    Mi az a császárhús?


  4. A császárhúst ritkábban lehet kapni nyersen, Mo-on általában füstölik és főzik, így lesz belőle császárszalonna, majd szeletelve sliced bacon. Nagy szerencsével hozzá lehet jutni szép húsos nyers darabhoz.



Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: