h1

Kontyalávaló

2008/03/22

hu
Az óvónénik olvassák a blogomat! Húsvét közeledtével már előre szorongtam, hogy megint mit találnak ki, elképzeltem, amint idén nehezítenek a feladaton, ami szinte lehetetlen, de mondjuk ki kell festeni a tojást matyó mintával vagy meg kell patkolni… Hát nem, nem nehezítettek és ez nekem és a Tintalevesnek köszönhető! Ma ugyanis az a felirat fogadott az óvodában, hogy nem hímes, nem patkolt, nem áttört, de még csak nem is kifújt tojást kell bevinni, hanem főttet. Főtt tojást. Csak így, egyszerűen. Hát nem is nézik ki belőlem, hogy ki tudok fújni egy tojást???

Ha már a tojások kifújásával nem kell bajlódnom, több időm jut az alkoholos italokra. A Good Food decemberi számában áll ez a karácsonyi krémlikőr elnevezésű tünemény, amelyet ezennel átkeresztelek húsvétira. Egy hosszú nap után a bébiszitterrel szoktunk elszopogatni egy-egy pohárkával, ízében és összhatásában vetekszik a híres ír krémlikőrrel és tapasztalati úton bizonyosodtunk meg afelől, hogy karácsony után húsvéttájt is remekül fogyasztható, kínálható vendégeknek, természetesen csak akkor, ha már olyan felnőttek és felelősségteljesek, mint mi. Ajándékba is adható és nemcsak kontyos nőszemélyeknek.

Húsvéti krémlikőr

húsvéti krémlikőr300 g dulce de leche helyett ugyanennyi sűrített tej, ha cukrozatlan, akkor plusz 4 ek. porcukor
1 ek. neszkávé feloldva 1 ek. forró vízben
1 tk. vaníliakivonat
300 ml brandy
284 ml és 142 ml tejszín (méghogy az angolok áttértek az európai mértékegységekre!)
Mindezt jól összekeverjük, lehet habverővel vagy turmixgéppel. Tiszta, sőt sterilizált üvegekbe töltjük. Hűtőszekrényben két hétig eláll. Jégkockával is lehet kínálni.

Húsvéti postok tavalyról:
Szülőkínzás az óvodában
Kördés a húsvéti menüről
Húsvéti VKF-receptem
és az összefoglaló Kicsivúnál


As Easter is approaching fast and very early this year, I fall back on a Christmas recipe which is so versatile that can be unfallibly used at Easter too. It is a very feminine kind of drink but then I am convinced that the greatest consumers of the famous Irish liqueur are all men.

14 hozzászólás

  1. én a tavalyi tojásfújási mizériát olvastam el, harsány hahotázások közepette!!!
    Tőlünk annak idején azt hiszem sima nyers tojást kértek.
    A tojás héja egyébként főleg háztáji tyúknál, nagyon kemény tud lenni.


  2. “Ha már a tojások kifújásával nem kell bajlódnom, több időm jut az alkoholos italokra. ”

    Vajon elfogadják magyarázatként a Névtelen Alkoholistáknál?

    :-)))


  3. Franci – Hát ez az, meglepően kemény, persze csak akkor, amikor ki kell fújni, amikor a piacról hozom haza, akkor nagyon törékeny.

    Hobbiszakács – Ez a problematika itt nálunk fel sem merül, kulturáltan és decensen fogyasztjuk az alkoholt. Mindenből a legjobbat:)


  4. Hm.
    284 ml és 142 ml tejszín.
    Ezt a két mennyiséget egyszerre kell beletenni? Vagy valami csavar van a dologban, hogy nem adtad össze??
    Meg szeretném csinálni, de emiatt kicsit “bizonytalan” vagyok.
    Vagy az angolok mindig így adják meg a hozzávalókat?


  5. Agatha – Egyszerre kell beletenni. Egyszerűen össze kell adni. Gondolom, ilyen kiszerelésben árulják a tejszínt Angliában, azért van így megadva. A csavar csak annyi, hogy így hagytam a számokat, viccből. Mert tényleg vicces. Nyugodtan csináld meg, mindent csak össze kell keverni, ízlés szerint lehet növelni-csökkenteni pl az alkohol arányát, ez nem sütemény, akkor sem lesz semmi baja.


  6. Köszi! :)


  7. Hihi. Fél pint, meg negyed pint. Tényleg vicces. Még egy-két generáció, míg a fejekben is átáll. A kilencvenes években sok időt töltöttem Angliában, de a piacon csak fontban lehetett kérni a cuccot, pedig a kormányzat nagyon nyomatta az SI-t.Az angolok szemüket forgatva hajtogatták, hogy ők ezt képtelenek megtanulni, és nem is akarják. Megértem. Mindig is elbűvölt, csak úgy, mint a többi angol “furcsaság”.


  8. Agatha – Szívesen!

    Zsuzsa – És ők minderre rendkívül büszkék, beleértve a rettenetes villanykapcsolókat és nem létező zuhanyokat, huzatos ablakokat.


  9. Remek angol találmány még a hideg+meleg csap, mely hőfok szerint elkülönítve a kézmosó egymástól legtávolabbi pontján helyezkedik el.
    A kézmosás tulképpen kézhintáztatást jelent.
    Remek.


  10. Jaj, hát azt el is felejtettem. Nekem úgy magyarázták, hogy rendeltetésszerűen be kell dugni a lefolyót, a mosdóban kikeverni a kívánt hőmérsékletű vizet. Abban kezet, arcot, fogat mosni, majd kihúzni a dugót. Vicces.


  11. Igen, ez a helyes megoldás. S a kádban ugyanezt. Rendkívül környezetbarát, és takarékos is, mivel így nagyon ritkán érezni indíttatást az alaposabb tisztákodásra. :)
    Nekem a kedvencem az álkeverőcsaptelep, amikor az egyik végét a hidegre, a másikat a melegre teszik, a harmadikon pedig jön ki a baloldalt jéghideg, jobboldalt tűzforró víz.


  12. Hát az ottani higiéniai körülményekre ezen keretek közt nem is akartam kitérni. Ez a cucc nekem álzuhanyozóban volt meg, mindig leesett és akkor már nyugodtan spriccelhetett a víz eredeti csapjából.


  13. Szerintem a Kontyalávaló kereteibe simán belefér attól függően, hogy mennyit ittunk belőle. :)


  14. Meg, mint tudjuk, az alkohol fertőtlenít:)



Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: