Archive for 2008. április

h1

Szirupos csirke

2008/04/27

hu
Dolgozom fel a Jerseyről hazacipelt gasztroújságokat. Két Good Food, két Delicious, egy OFM és egy rakás ezekhez kapott kisebb-nagyobb receptfüzet. Az újságokból cetlik állnak ki, a listákon különféle színű tollat használok, már a második szisztéma nem működik, egyszer belefulladok a receptgyűjteménybe és annak rendszerezésébe és attól kezdve a család tejfölös krumplilevest kap rizskókkal. Hétvégén húslevest és csirkepörköltet. Desszert vajkrémes torta lesz a cukrászdából. Ünnepkor rántott hús. Mint gyerekkoromban. Vagy vegyem át M. barátnőm rendszerét, aki excel-file-okkal operál?
Addig is, míg eldöntöm mindezt, a vasárnapi ebéd főfogása a Delicious májusi számából készült.

juharszirupos szézámos csirke

Juharszirupos szézámmagos sült csirke

1,5 kg-os  csirke
5 ek. vörösborecet
4 ek. juharszirup
1 tk. fahéj
1 ek. szézámmag

A sütőt 200 fokra izzítjuk. A csirkét sózzuk, borsozzuk és 2 ek. ecetet a hasüregébe kanalazunk. Sütőedénybe helyezzük és 1 óra 10 percet sütjük.
Közben összekeverjük a megmaradt ecetet a juharsziruppal, fahéjjal és szézámmagokkal. Az 1 óra 10 perces sütési idő lejárta után az ecetes keverék felét szétkenjük a csirkén és 10 percre visszatesszük a sütőbe. Ezután a visszamaradt öntet egészét rákenjük a csirkére és visszatoljuk a sütőbe az utolsó 10 percre. Vagy addig, amíg a csirke szép barnára nem sült és ragyog a ráöntött kencétől.

uk
After having decided not to drown into the ubiquitous maze of my recipe collection after all, I’d rather prepared this maple-glazed roast chicken for Sunday dinner.

 

Reklámok
h1

Az angol pogácsa

2008/04/23

hu
Nem arról van szó, hogy mostanában nekem minden angol, a scones mégis nagyon nagyon hasonlít a mi pogácsánkra. Annál is inkább beszélnünk kell az angol pogácsarokonról, mert egyszerű az elkészítése, félkészen mélyhűthető és bármikor előkapható, sós és édes jellegű kiegészítőkkel fogyasztható. Az angolok az ötórai tea klasszikus szereplőjeként tartják számon, mi azonban ehetjük reggelire is, mivel nem vagyunk angolok és nem köt bennünket a hagyomány béklyója. A teázóban sajtos változatát kaptuk melegen, vajjal, a receptek szerint sűrű tejszínt és eperdzsemet ajánlanak mellé. Tapasztalatom szerint az alábbi recepthez nagyon jól illik a.) sósan a krémsajt, gorgonzola, b.) édesen a szederlekvár, illetve szinte bármilyen lekvár és vaj.

scones

Scones, azaz angol pogácsa ötórai teához

225 g sütőporos liszt
1/4 tk. só
50 g vaj, hideg, kockára vágva
25 g aranybarna kristálycukor
125 g író
4 ek. tej
kevés liszt a kinyújtáshoz
eperlekvár és vaj

A sütőt 220 fokon bekapcsoljuk. A liszthez hozzáadjuk a sót, majd belemorzsoljuk a hideg vajat. Az a cél, hogy finom morzsás keveréket kapjunk. Hozzáadjuk a cukrot.
Az írót (piacon vett házi tejfölt használtam helyette) elkeverjük a tejjel. A lisztes keverék közepébe mélyedést csinálunk és ebbe öntjük az írós-tejes folyadékot. A recept szerint kerek végű késsel kell összedolgozi a tésztát, én csak kézzel dolgoztam. Puha, kissé ragadós tésztát kapunk. Nem szabad túlgyúrni, mert kemény lesz a tészta.
A tésztát meglisztezett deszkára helyezzük, 3-4-szer még átdolgozzuk, hogy egyenletesen nyújtható legyen. És most jön a számomra legkedvesebb rész: kézzel dolgozzuk ki a tésztát 2-2,5 cm vastagságúra. (Ez kissé furcsán hangzik, de abszolút lehetséges.) 5,5 cm átmérőjű pogácsa-, azaz scones-szaggatót lisztbe mártunk és kiszúrjuk a sütiket. Eredetileg bordás kiszúró kéne, feltehetően a magyar pogácsaszaggató is kiválóan megfelel. A leeső részeket újragyúrjuk és abból is pogácsákat szaggatunk.
A kiszaggatott sütiket sütőpapírral bélelt vagy enyhén kivajazott és -lisztezett sütőlapra helyezzük és 10-15 perc alatt megsütjük.
A recept a Good Food Ultimate scones-a alapján íródott.

uk
Hungarian scones or English pogácsa?

We Hungarians tend to think, at least I always did, that our savoury snack, called pogácsa is unique to Hungarian cuisine. It turns out, however, that the ever-so English scones, consumed classically for afternoon tea, is very much related to our pogácsa. They have similarities but also differences. Whereas our pogácsa is always savoury, scones are most often eaten with sweet condiments. Another fascinating international bonding in gastronomy.

h1

Útibeszámoló…

2008/04/11

… Jersey szigetéről kezdődik a Papírgaluskán sorozatformátumban. Vigyázat, sok herkentyű lesz!

h1

Csokitorta III.

2008/04/01

hu
Mi mással próbálnám egyensúlyozni blogjaim vészes elhanyagolását, a húsvéti ünnepkör csupán érintőleges említését és a főbűnt, a VKF hétvégén esedékes fordulójából való kimaradásomat? Nem, nem kezdek hosszadalmas magyarázatokba az élet viszontagságairól, küszöbön álló utazásomról, a tavaszi szelekkel tömegesen érkező ügyfelekről, az ünnepek hatásáról a magyar anyák lelki egyensúlyára és a bébiszitter eléggé el nem ítélhető lakásfelújításáról. Inkább jöjjön egy újabb csokitorta.

nigel csokitortaEz a csokitorta komolyan veszélyezteti szupertitkos receptem “a világ legjobb csokitortája” címét. Mitől is olyan ellenállhatatlan? Van benne csoki, kávé, dió. Mit kívánhatunk még egy csokitortától? Elmosogatni nem tud, de rendeltetésszerű használat esetén garantáltan földöntúli élmény. Pláne ha mások bátrabbak, mint én, és idejében kiveszik a sütőből. Hogy mikor van az ideje? Hát akkor, amikor belül még ragacsos a tészta. És hogy ezt honnan látjuk? Sehonnan, mert a ragacs belül van. Ehhez kell a bátorság.

Diós csokoládétorta

200 g étcsokoládé
1 adag presszókávé
200 g vaj
80 g liszt
1 tk. sütőpor
2 csapott ek. kakaópor (igazi!)
125 g darált dió
5 tojás
200 g finomítatlan nádcukor

Egy 23-24 cm átmérőjű tortaformát kivajazunk és belisztezünk (vagy bevajazunk és kilisztezünk?) A sütőt beállítjuk 180 fokra.
A darabokra tört csokit vízfürdő (lábos, kevés víz gyöngyözve forr benne, fölé ráillő fémtál, na ő a vízfürdő) felett megolvasztjuk, ha már olvadozik, beleöntjük a kávét és beletesszük a darabokra vágott vajat. Nem kavargatjuk.
A tojásokat szétválasztjuk, a fehérjét kemény habbá verjük, a sárgáját  felverjük a cukorral, hozzáadjuk az olvadt csokis keveréket, beleszitáljuk a sütőporral elkevert lisztet (elég a sütőport a lisztre szórni, csak ne lássa senki), a diót és a kakaóport. Végül könnyedén belekeverjük a tojáshabot, ügyelve arra, hogy ne keverjük ki a levegőt.
A máris nagyon finom tésztát a tortaformába öntjük és 25 percig sütjük. Kihűlve szeletelhető. Őrület.
Nigel Slater The Kitchen Diaries 99. oldalán olvasható márciusi étel. NS mandulát használ és rengeteg edényzetet. A torta attól még fenséges.

uk
What could make up for my utter negligence of this blog and that blog than a fabulous chocolate cake from Nigel Slater’s The Kitchen Diaries. His is an almond chocolate cake and mine has walnut in it instead but the bottomline is the perfect combination of chocolate, coffee and whatever nut one fancies. Should be prescribed as an antidepressant.