h1

Kis séfeknek

2009/06/12

Kislányom gyerekeknek szóló szakácskönyvet kapott, ami neki és barátnőjének nagyon tetszett, már több sütit is készítettek belőle és nekem sincs vele más bajom, mint a hitelesség komoly megkérdőjelezése. A franciából fordított kötetben európai országok jellegzetes édességei szerepelnek és addig nincs is gond, míg Németországot a stollen, Franciaországot a fatörzstorta, Nagy-Britanniát pedig a crumble képviseli kerti morzsa néven, ám a középhatalmi szintről lefelé elmozdulva komoly információs szakadék látszik tátongani. Kétséges ugyanis, hogy Macedóniában a mozaik müzli lenne a nemzeti  eledel és az egészen biztos, hogy Magyarországon nem a meglepetés rizs nevű csokis tejberizs, pláne nem norvégmintás pulóverben és fülessapkában elfogyasztva. Így aztán egyáltalán nem lehetek biztos abban, hogy az elég furcsa módon Napkirálynak nevezett keksz a bolgár társadalom milyen széles rétegeihez jut el, vagy tud-e egyáltalán a bolgár társadalom erről a képződményről. Pedig kár lenne kihagyni, mert a filológiai pontatlanság ellenére a keksz maga valóban gyerekbarát íze és az elkészítés egyszerűsége miatt egyaránt.

Napkirály
kb. 20 db

180 g liszt+egy kevés , amibe beleforgatod
2 tojássárgája
130 g vaj, megolvasztva
1 kk. sütőpor
4 ek. méz
3 ek. porcukor (szerintem elhagyható, amúgy is elég édes)
kevés rózsavíz a recept szerint Bulgáriában adnak hozzá, de el is hagyható, mert Mo-on nem kapható, pedig igen! Mi rózsavizes kézzel formáztuk a kekszeket, olyan Nigellásan.

Tedd az olvasztott vajat egy tálkába. Keverd hozzá a mézet, cukrot és a tojássárgáját.
Fokozatosan add hozzá a sütőporral elkevert lisztet. (Ha túl lazának tűnik a tészta, kevés lisztet még lehet hozzáadni.)
Tegyél egy kis lisztet egy tányérba. A tésztából gyúrj diónyi golyókat. Forgasd meg őket a lisztben, majd helyezd sütőpapírral bélelt tepsire. hagyj bőven helyet a golyók között, mert sütés közben megnőnek. Süsd 180 fokon 15 percig, vigyázz, meg ne égjen. Akkor sült meg, ha aranyszínű.
Corinne Albaut: Nemzetek édes ízei. Kis séfek konyhája. Orlando, Budapest, 2004.

5 hozzászólás

  1. Jó ez a norvégmintás pulcsi-fülessapka kombó!:-) Hogy tovább növeljem a kételyeket: nem lehet, hogy a szárított élesztő csak fordítói lelemény és valójában ez egy sütőporos tészta? Merthogy nem kell keleszteni…


  2. Nagyon finom voltál, amikor fordítói leleménynek nevezted :) Szerintem is gyanús ez az élesztő ebben a kekszben.
    Francia az eredeti könyv? Franciául nagyon hasonló a sütőpor és az élesztőpor. Halkan jegyzem meg, hogy hajlamosak néha nagyvonalúan kezelni a távoli európai országokat :)
    …..

    Közben rákerestem a szerző nevére és ránézésre nagyon klassz könyvei jelentek meg, fantasztikusan jó illusztrációkkal. Ezt a könyvet a francián kívül magyarul, észtül és kínaiul adták ki :)
    http://corinnealbaut.free.fr/


  3. Akkor azt mondjátok, hogy akár ki is lehetne javítani az élesztőt sütőporra? Egyébként a könyv tényleg nagyon szép kiállítású.


  4. Előtte azért próbáljátok ki sütőporral is :)


  5. Kipróbáltam sütőporral és természetesen az lesz a megoldás. Mit tesz a nyelvtudás! Javítottam a receptet is! Köszönöm a figyelmeztetést.



Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: