Posts Tagged ‘húsvét’

h1

Nyakleves

2009/04/05

Anélkül, hogy politikai vagy gazdasági eszmefuttatásba kezdenék, mert ettől megkímélem olvasóimat, valamint magamat is, annyit azért megjegyeznék, egyértelműen a válság jelének tartom, hogy a nagyhét előtti héten bárányhús kapható a piacon. A nyilvánosságra nem tartozó számú éve figyelek sokféle érdekes, a józan észnek és a piacgazdaság szabályainak ellentmondó jelenséget, köztük a bárányhús és a húsvét korrelációját. Ami durva leegyszerűsítéssel úgy néz ki, hogy ha jön a húsvét, akkor megy a bárány. A piaci hírek szerint Olaszországba, Franciaországba, egy kevés a pult alá, de semmiképpen sem oda, ahová kellene, azaz a hentespultba. Mert én még soha életemben bárányhúst az általam leggyakrabban látogatott piacon nem láttam. Hallani hallottam róla, de abból, ugye, nem lesz fokhagymával tűzdelt rozmaringos báránycomb. Most viszont, hogy válság van, úgy látszik, a nyaku(n)kon maradt a bárány, mert most tele vele a pult. És nem ám csak vicik-vacak darabokkal, hanem combok, gerincek virítanak, amelyek közül az utóbbi alkatrészt különösen nem volt szerencsénk közelről láthatni az utóbbi harminc-negyven évben.
Hát most megnézhettem alaposan a zsenge darabokat, de az áruk olyan volt, amit még én sem tudtam volna lenyelni, pedig nem az élelmiszerszámlán szoktam spórolni, ahogy az itt,  a Tintalevesen bizonyára kiderül. Így aztán a bárányban számítva olcsóbb részekkel voltam kénytelen beérni: nyakat és oldalast vettem. A nyakból leves lett és ezzel fel is oldom a címben szereplő kétértelműséget (ha valaki arra számított volna, hogy a szülői fenyítés módozatairól lesz szó). A képen egyébként éppen a húsdarabok bújtak a bab és a gersli alá, pedig szépen jut egy kis nyakból hús is a levesbe.

A nyakat a hentes bárdjával kisebb darabokra vágta, ezeket tettem fel főni kissé húslevesszerűen (sárgarépa, hagyma, bors, szegfűbors), amikor forrni kezdett, hozzáadtam az előző éjszaka beáztatott babot, majd mikor ez is forrni kezdett, a gerslit. Amikor minden megpuhult, behabartam és citromlével savanyítottam. Zöld színfoltnak kaprot tettem hozzá, mert ez volt itthon, de lehetne szinte bármilyen zöldfűszert.

Reklámok
h1

Kördések és válaszok

2007/04/05

avagy mit eszünk húsvétkor 

hu
Szinte vártam a hógolyót, hiszen Kicsi Vú éppen az előző VKF környékén dobta el az övét, most pedig a fanyar citromtortában utazó Rio szólított meg Ecet és olajjal együttműködésben.

A húsvéti menü nálunk a következő lesz:

Gyöngytyúkleves, leveshús, levestészta (mindez legalább két és fél fogásnak számít)
Csokoládétorta

Báránysült rozmaringgal, fokhagymával és szardellával
Karamellizált újhagyma
Burgonyagratin (általában krumplit mondok, de az nem megy a gratinhez)

Tavaszi kacsasült valamivel, ami akkorra még marad

Amint a felsorolásból kendőzhetetlenül kiderül, a menü korántsem a legutolsó részletig kidolgozott. Ezzel meglehetősen tág teret hagyok a pillanatnyi hangulat szerinti munkálkodásnak. Egyértelműen kiderül az is, hogy három nap alatt megesszük egy óvoda havi ellátmányát. Mondjuk a bárányhús kilónkénti árának láttán ájultan estem össze a piacon (egyáltalán nem volt kínos). Valaki elintézhetné, hogy egész évben lehessen bárányt kapni, viszont a kiegyenlített kereslet miatt kevéssel alacsonyabb áron. (Azt már csak zárójelben merem megjegyezni, hogy amikor ez a valaki fenti kérésemet intézi, arra is odahathatna, hogy az a bárányhús, amit egész évben lehet kapni, olyan legyen, mint amilyet a Saturday Kitchenben láthatni, azaz legyen rajta hús, ám mégis legyen bárány. Meg még lenne itt ez a dolog a világbékével….)

Nem csoda, hogy a bankhitel elköltése és az ájulásból való szerencsés ocsúdás után édességfronton még komoly tervezési és előkészítői szakaszok várnak rám, de aggodalomra semmi ok, étcsokoládé mint a tenger. Abból mindig van pár kiló a fiókban és sikerült még biztos, ami biztos alapon további beszerzést eszközölnöm, elvégre ki tudja, mit hoz a nyuszi és a jövő, amit feltétlenül rengeteg csoki felhasználásával kell ellensúlyozni.

A hógolyót Szindbádéknak dobom tovább, mert rendkívüli módon érdekel, hány lapáttal tesznek még rá erre.

uk
The community of the Hungarian gastrobloggers is asked about the Easter menu. My selection this year is as follows:

Broth of guinea fowl followed by the meat and vegetable of the broth
Chocolate cake

Roast leg of lamb with rosemary, garlic and anchovies
Caramellized spring onions
Potato gratin

Spring roast duck with what I have in the larder by then

Not to speak about breakfasts, afternoon snacks and evening nibbles. And certainly not to speak about scales.

h1

Vendégmunka

2007/03/30


Sosem hagynék vendéget mosogatni, teríteni, egyáltalán hasznos konyhai ügyletekben nekem segíteni, ám nagyon szeretem azt, ha az étellel dolgozniuk kell. Hogy miért van ez így, azon a VKF Kicsi Vú által moderált 3. fordulójára készített pályaművem kapcsán gondolkoztam el.

Nem azért, mert az közel hozza egymáshoz a társaság tagjait, mert az már rég rossz, ha ilyesmivel kell közel hozni. Nem is azért, hogy magamnak bizonyos műveletek elvégzését megtakarítsam, elvégre szeretek főzni, a vendégek meg túlnyomórészt nem és különben is ld. az első bekezdést. Hanem inkább azért (és most több napi intenzív köldöknézés eredményét osztom meg), mert ezzel az ételkészítés folyamatának, az alapanyagok kezelésének és az ebből adódó fokozottabb tapasztalás élményét tudjuk megosztani egymással, már ha olyan vendégeket hívtunk, akikkel érdemes bármilyen élményt megosztani.

Hívjunk tehát ilyen vendégeket, tegyük mindezt húsvétkor és tegyük eléjük ezt a három tányért:

 

Mindjárt meg is lehet beszélni, mi mindent látunk magunk előtt és hogyan fogjunk hozzá mindez eltüntetéséhez. A kis sütik sós minimuffinoknak adják ki magukat, pedig teljesen simán tepsibe öntve is lehet őket sütni, akkor négyzetesre vágva sokoldalú uzsonna-/piknikételt kapunk. (Akkor azonban mire használnám a régóta áhított, nemrég beszerzett és egyetlen konyhából sem nélkülözhető minimuffinsütőt?) A sárgát kell rákenni a sütikre, a lilát meg fakultatív módon az egészre ráhelyezni. A húsvéti vendégség időpontjától függően. A húsvét különösen alkalmas villásreggeli rendezésére (miért is? ezt nem tudnám alaposabban indokolni, de reggel üdék vagyunk, mármint én nem, de sokan mások igen és húsvétkor tavasz van, na, inkább nem folytatom ezt a szálat), ez esetben nem javallt a lilahagyma túlzott alkalmazása, bár ez sem olyan szabály, amelyet nem szegne meg a világ népességének kétharmada.

Sajtos minimuffinok tojásos vajjal és lilahagymával

Minimuffinok
4 tojás
1,5 dl olivaolaj
1,5 dl fehérbor (szimpatikus recept, nem?)
25 dkg liszt
2 tk. sütőpor
10 dkg valamiféle sajt, szabadon választott fajta, én márványt használtam
egy csokor petrezselyem, apróra vágva

A tojásokat könnyedén felverem, hozzájuk adom az olajat, bort és a sütőporral elkevert lisztet. A sajtot (fajtaspecifikusan reszelve, darálva vagy morzsolva) szintén a tésztához adom, csakúgy, mint a petrezselymet. A folyós jellegű tésztát olajozott és lisztezett formában sütöm meg. Sütő kb. 200 fokos legyen, minimuffin formák esetében 15 perc kell kb., lepényként 30-40 perc vagy amíg jól meg nem sül.

Tojásos vaj
4 keménytojást kockára vágunk (annyit elárulok, hogy háromszor kell elfordítani a keménytojást a tojásszeletelőben, de azt nem merem leírni, hogy mi körül, mert hátha a tojásnak olyanja nincs) és elkeverünk 10 dkg nagyon-nagyon puha vajjal.

A lilahagyma kockára vágva szerepel.

A minimuffin receptje régi keletű gyűjtésemből származik a pre-blog, sőt pre-internet korból, ezért nem tudom pontos forrását feltüntetni. A tojásos vaj hagyományos finn kence, amelyet egy karéliai pirognak nevezett, rettentő bonyolultan elkészíthető dologra tesznek.


Cheesy mini muffins with egg butter and red onion

My entry to the 3rd round of the Hungarian gastroblog event is an example of how I put my guests to work. Before you begin to feel sorry for those who I invite for brunch, I hastily add that I wouldn’t let anyone do the dishes, lay the table or do anything that is remotely useful or involves entering the kitchen. What my guests are exposed to is food labour at the table. I like food that can be assembled or, for that matter, dissembled at the table. For this one, you first need to dissemble the minimuffin into two, then spread it with the egg butter and sprinkle red onion dices on top. Delicious finger food for an Eastern brunch.

4 eggs
150 ml olive oil
150 ml white wine
250 g flour
2 tsp. baking powder
100 g blue cheese (or any cheese)

What you basically do is you mix everything together and pour the batter in greased and floured mini muffin cases or one baking dish and bake it is until nicely browned.

Egg butter
Mix 4 diced hard-boiled eggs with 100 g very soft butter.

Finally dice one red onion and you have all the ingredients to put your guests to work.